edwardies
Smurfling
Member # 4755
Rate Member
|
posted 03-15-2013 11:19 PM
If you are interested in learning Chinese language, you can read it for fun:
Smurf language is very intereting because it represents their features.But for chinese translators, it is a nightmare.
Because if they translate the words left intact, the words will be very confusing for Chinese readers.
For example in Salad Smurfs Page 1. Greedy Smurf explains, "Quick, smurf on the food! I'm smurfing from hunger!" Chinese translators must try every means to guess what "smurf" really mean, "Quick, serve on the food! I'm suffering from hunger!" Then they are able to translate it into Chinese which can be understood by readers, 'Kuai shang cai! Wo e si le!"(快上菜,我饿死了!) There are many examples troubling those translators, because Chinese languag put more emphasis on meaning than alphabetical languages!
Posts: 26 | From: c | Registered: Feb 2013
|